【國設米英|授權翻譯】Have I Ever Told You? [6]

原文:點我

原作者:Fakiagirl


大綱:米英。阿爾弗雷德從很久以前開始寫信,而他一直都沒有停止。當你相信一個人跟你並非兩情相悅時,對他表明心意很困難;但當你知道他永遠都不會發現時,這件事則容易得很。原著背景。



目錄


1. 序章 [Prologue]

2. 第一章:XYZ事件 [Chapter 1:  The XYZ Affair]

3. 第二章:州際之戰 [Chapter 2: The War Between the States]

4. 第三章:美/國西部拓荒結束 [Chapter 3: End of the US Frontier]

5. 第四章:再一次 [Chapter 4: Once Again]

6. 第五章:人類首次登陸月球 [Chapter 5: The First Human Moon Landing]




好啦,大家都知道規矩,跟着我這邊走吧。




【譯者後記】


好——久——沒——見——!看了看上一篇的發文日期,原來已經是半年前的事了(愧疚臉)


好啦,這篇真的差不多要完結了......真是非常、非常捨不得呢><


這一章裡,亞瑟終於發現阿爾弗雷德的心意了,所以下一章要正面對決啦!


說實話,雖然很多人覺得面對面表白比較有誠意(也更衝擊),但是我個人覺得其實寫信表白也是很浪漫的一件事,畢竟說話也就幾秒鐘的事,可是寫信和讀信所需的時間可長得多了,能夠有空間慢慢靜心感受對方字裡行間投注的感情,甚至欣賞對方的筆跡,過後還可以無數次拿出來重覆回味。另一方面,在這個講究快速和高科技的現代社會,我們已經很少很少執筆寫字了,所以手寫的文字更顯得可貴了......


嘛嘛,不小心就話嘮了那麼多,先打住了吧。如果大家願意給我留言,跟我聊天的話,我會很高興的!!!(狗狗眼求調戲)


也謝謝一直以來給我敲勵和關心的朋友們!(抱抱大家)

 
评论(6)
热度(56)
© Sky_Tea|Powered by LOFTER